No exact translation found for الثورة الرقمية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الثورة الرقمية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Comando Táctico Revolucionaro, ordene compañero...
    قائد الحرس الثوري؟ رقم خاطئ..
  • Lo siento, hay una revolución cuesta arriba, Dylan. Se llama "digitaI", ¿de acuerdo?
    آسف ، ولكن نحن نذهب الثورة ، ويسمى رقمية.
  • El Pakistán, como miembro del Grupo de Estudio, intenta trasmitir los beneficios de la revolución digital al mundo en desarrollo y utilizarlo para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
    وتجتهد باكستان، باعتبارها عضوا في الفريق المعني، في نقل منافع الثورة الرقمية إلى العالم النامي، والاستفادة منها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
  • A pesar de los avances en las tecnologías de la información y las comunicaciones, una gran mayoría de personas no han podido beneficiarse de la revolución digital.
    على الرغم من المنجزات التي تحققت في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال فإن الغالبية العظمى من الناس لم يتمكنوا بعد من الاستفادة من الثورة الرقمية.
  • Malawi respalda la Cumbre Mundial y confía en que las conclusiones a las que se llegue se aplicarán cabalmente a fin de que los países en desarrollo, particularmente de África, puedan aprovecharse íntegramente de esa tecnología y de la revolución digital.
    وأضاف أن ملاوي ملتزمة إزاء مؤتمر القمة العالمي، وتأمل أن النتائج التي تم التوصل إليها في المؤتمر سوف يتم تنفيذها بالكامل لتمكين البلدان النامية، وخاصة في أفريقيا، من أن تستفيد بالكامل من تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والثورة الرقمية.
  • La Ley de Seguridad Social de 1991 (Ley 247 del PNDC) reemplazó al Decreto de Seguridad Social de 1972 (Decreto 127 del NRC).
    إن قانون الضمان الاجتماعي لعام 1991 (قانون مجلس الدفاع الوطني المؤقت رقم 247) قد حل محل مرسوم الضمان الاجتماعي لعام 1971 (مرسوم المجلس الثوري الوطني رقم 127).
  • La estructura de las empresas modernas, la alta tecnología, en fin, los procesos técnicos derivados de las revoluciones informáticas y digitales modernas, han conducido a transformaciones estructurales en los sistemas de organización y ejercicio del poder.
    فلقد أدى هيكل الشركات الحديثة والتكنولوجيا المتقدمة والعمليات التقنية المرتبطة بالثورة المعلوماتية والرقمية العصرية إلى حدوث تغيرات هيكلية في نظم التنظيم وممارسة السلطة.
  • Túnez, que está trabajando para lograr que la reunión tenga un gran éxito, espera que se pueda alcanzar un enfoque común de la sociedad de la información, teniendo en cuenta la diversidad, y se pueda adoptar un plan de acción que permita a todos los países, en particular a los países en desarrollo, beneficiarse de la revolución digital, lo que sin duda los ayudará en sus iniciativas de desarrollo.
    وتونس، التي تعمل على ضمان أن يحقق الاجتماع النجاح الكبير، تأمل في أن نتمكن من التوصل إلى نهج مشترك حيال مجتمع المعلومات، مع مراعاة التنوع، واعتماد خطة عمل تمكن جميع البلدان، وخصوصا البلدان النامية، من الاستفادة من الثورة الرقمية التي ستساعد يقينا في جهودها الإنمائية.
  • En efecto, hoy el mundo se integra globalmente por el comercio, las corrientes financieras, la revolución digital de las telecomunicaciones; pero, al mismo tiempo se fragmenta culturalmente, por percepciones distintas, sobre lo que es la seguridad internacional, sobre cómo llegar al desarrollo y, sobre todo, sobre la relación entre los derechos humanos y el Estado.
    فقد أصبح العالم اليوم متكاملا من حيث التدفقات التجارية والمالية وثورة الاتصالات الرقمية ولكنه، في نفس الوقت، يتشرذم ثقافيا نتيجة للتصورات المختلفة لماهية الأمن الدولي، وكيف يمكن تحقيق التنمية، وفوق كل شيء، العلاقة بين حقوق الإنسان والدولة.
  • Por un lado, nuestros países se incorporan a la globalización en los procesos productivos, en el comercio, en las corrientes financieras, en la revolución digital de las telecomunicaciones, así como en la difusión de valores como la democracia y los derechos humanos.
    من ناحية، بلداننا تصبح جزءا من عولمة الإنتاج والتجارة والتدفقات المالية وثورة الاتصالات اللاسلكية الرقمية وانتشار قيم من قبيل الديمقراطية وحقوق الإنسان.